首页 > 英语学习 >

一系列餐饮食材的中英文对照

日期:

一系列餐饮食材的中英文对照

  • 在全球化的今天,中西餐饮文化不断交融,对双语服务的需求日益增长。无论是在国际酒店还是本地餐馆,掌握餐饮食材的中英文对照知识显得尤为重要。这不仅有助于提升服务质量,也是对饮食文化的一种尊重和传承。本文将详细介绍一系列餐饮食材的中英文对照,包括菜系、五味、调味料、原料、蔬菜、肉类、酒类、饮料以及烹饪术语等,以供英语学习者和餐饮业者参考和学习。

    菜系 (Cuisine)

    - 中国的菜系通常以地域命名,如粤菜 Guangdong Cuisine、湘菜 Hunan Cuisine。中餐称为 Chinese Food,日本料理为 Japanese Food,西餐则是 Western Food。凉菜是 cold dishes,热菜称为 hot dishes

    五味 (Five Tastes)

    - 五味包括酸 sour、甜 sweet、苦 bitter、辣 spicy 和咸 salty。例如,辣味还可以描述为 hotpungency

    调味料 (Seasoning)

    - Seasoning 包括 herbs and spices,以及盐 salt 和味精 monosodium glutamate。西方烹饪中常用 sauce 如番茄酱 tomato sauce 和沙拉酱。中国则偏好酱油 soy sauce 和醋 vinegar

    原料 (Ingredients)

    - 主食如米饭 rice 和面条 noodles,细面条称为 vermicelli。粉条通常指米粉 rice noodles,河粉则是 wide rice noodles。饺子在中国北方非常流行,称为 dumplingsJiao-zi

    蔬菜 (Vegetable)

    - 常见蔬菜包括小洋葱 green onion,香菜 caraway,生菜 lettuce,茄子 eggplantaubergine,白菜 cabbage,菜心 flowering cabbage,生姜 ginger,葱 scallion,蒜 garlic

    肉类 (Meat)

    - 常见的肉类有猪肉 pork,牛肉 beef,羊肉 lamb。家禽类包括鸡 chicken,鸭 duck。海鲜类有海参 sea cucumber,带鱼 Ribbon-fish,虾 Shrimp,蟹 crab

    酒类 (Alcoholic Drinks)

    - 中国传统酒类包括啤酒 beer,白酒 liquor,黄酒 rice wine 或称米酒。洋酒种类繁多,如葡萄酒 wine,白兰地 brandy,威士忌 whisky 等。

    饮料类 (Non-alcoholic Beverages)

    - 包括矿泉水 Spring Water,茶 Tea,咖啡 Coffee,果汁 Juice,碳酸饮料 Sodas 如可乐 Coke,芬达 Fanta

    刀工 (Cutting/Slicing Technique)

    - 肉末或碎肉称为 ground。切碎的洋葱是 chopped onionMince 是指切碎,尤其是肉类。Crushed 指碾碎成粉末或压碎。

    菜品 (Dishes)

    - 汤有 soupbroth,砂锅是 casserole。主食如米饭 rice 和面条 noodles。配菜称为 side dishes

    煮法 (Cooking Style)

    - 煮法包括烤 grill,搅拌 stir,加热 heat,炒 frysaute,搅打 whisk,撒 sprinkle,炖 braise,干炒 stir-fry

    器材 (Cookware)

    - 包括平底煎锅 skillet,油炸锅 fryer,烤盘 grill pan,电饭煲 rice cooker,压力锅 pressure cooker
    通过以上内容,我们不仅能够更好地理解中西餐饮文化的差异,也能在实际应用中更加得心应手。无论是在厨房烹饪,还是在餐厅点餐,掌握这些专业词汇都能帮助我们更准确地表达自己的需求和想法。
    上一篇:历史上的今天 · 1883年-法国著名时装设计师香奈儿诞辰
    下一篇:返回列表