首页 > 英语学习 >

一些常被误解的英语表达

日期:

一些常被误解的英语表达

  • 在日常英语交流中,我们经常会遇到一些表达方式,它们的字面意思和实际含义可能截然不同。这些表达丰富了英语的语言色彩,但同时也给非英语母语者带来了理解上的挑战。正确理解这些短语和句子的真实含义,有助于我们更准确地把握说话人的意图,避免沟通中的误解。本文将对一些常被误解的英语表达进行解析,揭示它们背后的深层含义,帮助读者提升英语理解能力。
    1. It's a good father that knows his son.

      • 就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。
    2. Do you have a family?

      • 你有孩子吗?
    3. I have no opinion of that sort of man.

      • 我对这类人很反感。
    4. The picture flattered her.

      • 她比较上照。
    5. He is a walking skeleton.

      • 他很瘦。
    6. You don't begin to understand what they mean.

      • 你根本不知道他们在干嘛。
    7. You don't know what you are talking about.

      • 你在胡说八道。
    8. They didn't praise him slightly.

      • 他们大大地表扬了他。
    9. That's all I want to hear.

      • 我已经听够了。
    10. I wish I could bring you to see my point.

      • 你要我怎么说你才能明白呢。
    11. You really flatter me.

      • 你让我受宠若惊。
    12. He made a great difference.

      • 他很关键。
    13. You cannot give him too much money.

      • 你给他再多的钱也不算多。
    14. The long exhausting trip proved too much.

      • 这次旅行旷日持久,我们都累倒了。
    15. She held the little boy by the right hand.

      • 她抓着小男孩的右手。
    16. Are you there?

      • 你还在听吗?
    17. If you think he is a good man, think again.

      • 如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
    18. That took his breath away.

      • 他大惊失色。
    19. Two is company but three is none.

      • 两人成伴,三人不欢。
    20. Students are still arriving.

      • 学生还没有到齐。
    21. They went away as wise as they came.

      • 他们一无所获。
    22. I won't do it to save my life.

      • 我死也不会做。
    23. I don't think his painting is any better than yours.

      • 我认为他的画比你好不到哪去。
    24. You don't want to do that.

      • 你不应该去做。
    25. Rubber easily gives way to pressure.

      • 橡胶很容易变形。

    通过深入理解这些英语表达的真实含义,我们不仅能够避免在交流中产生误解,还能够更加得心应手地运用这些表达,使语言更加地道和准确。掌握这些短语的深层含义,有助于我们更好地融入英语使用环境,提高我们的语言表达能力和跨文化交际能力。

    上一篇:“大姨妈”该怎么用英语表达?
    下一篇:返回列表