首页 > 英语学习 >

不相上下,用英语怎么表达

日期:

不相上下,用英语怎么表达

  • “不相上下”是一个中文表达,用于描述两个事物、情况或人物在某种方面的比较时,彼此之间没有显著的差距,几乎是相等的。在英语中,有几个表达方式可以用来传达这一含义。

    On Par: 这个短语表示两个事物在质量、水平或能力上相等。
    例如:“Their performances are on par with each other” 意味着他们的表现不分上下。

    Comparable: 这个词可以用来形容两个事物在某方面是可比的。
    例如:“The two teams are comparable in terms of skill” 表示这两个队伍在技能上是相近的。

    Evenly Matched: 这个短语用于描述两个对手或竞争者在能力上旗鼓相当。
    例如:“The two teams are evenly matched” 表示这两个队伍的能力相当,比赛结果难以预测。

    Neck and Neck: 这个表达常用于竞赛中,表示两个竞争者几乎在同一水平线。
    例如:“The runners were neck and neck for most of the race” 意味着跑步者在比赛的大部分时间里不相上下。


    其他表达方式:

    1. about the same:表示两者在程度或数量上差不多。例如:

      • 他的力量和她的力量 about the same。
    2. equally matched:强调双方实力相当,难以分出胜负。例如:

      • 这两个候选人 equally matched,很难选择。
    3. head-to-head:表示双方直接竞争,彼此势均力敌。例如:

      • 这两个竞争者 head-to-head。
    4. almost on a par:表示两者在某种程度上非常接近或相等。例如:

      • 他们的能力 almost on a par。
    5. nip and tuck:虽然这个短语更常用于描述比赛中的激烈竞争,但也可以用来形容两者不相上下。例如:

      • 在比赛中,两位选手 nip and tuck。

    这些短语都可以用来传达“不相上下”的含义,选择哪个表达方式取决于具体的上下文和语境。

    上一篇:与跳槽相关的英文表达及其使用方法
    下一篇:返回列表