首页 > 英语学习 >

赖床、睡过头,用英语怎么说?

日期:

赖床、睡过头,用英语怎么说?

  • 赖床,这个在周末早晨最令人向往的行为,用英语可以表达为 "sleep in"。这个短语描述了一种比平时更晚起床的状态,是周末特有的小奢侈。当你有机会在周末享受这种幸福时,你可以说:

    • "I was too tired to get up and go to school, so I just slept in."(我太累了起不来去上学,所以就直接赖床了。)
    • "Sunday mornings are for sleeping in."(星期天的早晨是用来睡懒觉的。)
    • "I could just as well sleep in and nobody would notice my absence."(我可以睡个懒觉,没人会注意到我不在。)

    “回笼觉”:无保护的睡眠

    所谓的“回笼觉”或 "unprotected sleep",指的是在关掉闹钟后立即回到睡眠状态,冒着上班或上课迟到的风险。这个表达揭示了许多人早晨的真实写照,他们愿意冒险多睡一会儿。例如:

    • "Don't risk being late for work due to unprotected sleep."(别为了睡回笼觉上班迟到。)

    “睡过头”:不是 "sleep over",而是 "oversleep"

    当我们提到 "sleep over" 时,我们通常指的是在别人家过夜,而不是睡过头。真正的“睡过头”在英语中是 "oversleep",意味着睡的时间过长,导致醒来时已经晚了。例如:

    • "I missed the bus this morning because I overslept again."(今天早上我误了公共汽车,因为我又睡过头了。)

    "sleep late":睡到很晚才起床

    "sleep late" 并不是指“睡得晚”,而是指“睡到很晚才起床”,与 "get up late" 或 "sleep in" 意思相同。这里 "sleep" 表示的是睡觉的状态,而不是去睡觉的动作。例如:

    • "I'll go to bed early tonight."(我今天晚上会早点睡。)
    • "I went to bed late last night."(昨天我很晚才睡。)

    赖床,或 "sleep in",是一种简单而有效的自我照顾方式。它不仅仅是一种身体上的休息,更是一种精神上的滋养。通过合理安排和享受早晨的时光,我们可以提高生活质量,增强幸福感。所以,下次当有人问你周末打算做什么时,你可以自信地回答:"I'm going to sleep in and enjoy the morning in bed."(我打算赖床,享受床上的早晨时光。)

    通过以上的学习,我们不仅掌握了 "sleep in" 这一表达方式,还了解了其他与睡眠相关的英语表达,如 "unprotected sleep"、"oversleep" 和 "sleep late"。这些表达丰富了我们的英语词汇,也让我们在交流中更加自如。

    上一篇:中考英语七大题型的答题技巧
    下一篇:返回列表