首页 > 每日翻译 >

eat dust 不是吃灰尘

日期:

eat dust 不是吃灰尘

【例句】He was made to eat dust. 【误解】他被迫吃灰尘。 【正确】他被迫受辱。 【说明】eat dust是“受辱”,类似的表达还有:kiss the dust(屈服,被制服,被杀死),bite the dust(战死,受伤,倒下,失败)等。例如: In the course of two hours, he had twice bitten the dust. 他在2个小时之内两度受伤倒下。

上一篇:eat dirt 不是吃泥巴
下一篇:eat short 不是不够吃