首页 > 每日翻译 >

know the ropes 不是知道绳子

日期:

know the ropes 不是知道绳子

【例句】I've been to Australia before, so I know the ropes. Can I help you? 【误解】我以前去过澳大利亚,所以知道绳子的情况。我能帮你什么忙? 【正确】我以前去过澳大利亚,熟悉那儿的情况。我能帮你什么忙? 【说明】在古代,人们驾驭的帆船是否能够顺利航行,其关键是依靠制造船帆的绳索。因此,懂得“索具”就是“内行”,即“了解情况”。

上一篇:know better than 不是更知道
下一篇:know zip 不是知道拉链