首页 > 英语学习 >

每日翻译: 是埃及人首先采用一年365天的日历,这种日历经过某些改动,今天有许多国家都在使用 。

日期:

每日翻译: 是埃及人首先采用一年365天的日历,这种日历经过某些改动,今天有许多国家都在使用 。

  • 每日翻译:

    是埃及人首先采用一年365天的日历,这种日历经过某些改动,今天有许多国家都在使用 。

    译文:
    • It was the Egyptians who first adopted a 365-day calendar, which underwent certain modifications and is now used by many countries.
    • The adoption of a 365-day calendar was pioneered by the Egyptians, which has since undergone various changes and is presently utilized by numerous nations.
    • The Egyptian civilization was the first to implement a 365-day calendar, which has undergone certain tweaks and is presently employed by several countries worldwide.
    • The usage of a 365-day calendar was initially introduced by the ancient Egyptians, and it has since undergone adjustments and is currently utilized by numerous nations globally.
    • The Egyptians were the pioneers in adopting a calendar of 365 days, which has undergone some modifications and is now widely used in many countries.


    优秀译文:

    It was the Egyptians who first used the 365-day calendar, which, with certain changes, is now used in many countries..

    重点解读:
    • Egyptians: 埃及人
    • first: 第一次
    • used: 使用
    • 365-day: 365天
    • calendar: 日历
    • which: 用于引导定语从句,指代前面提到的事物
    • with certain changes: 经过一些改变
    • now: 现在
    • many countries: 许多国家
    语法:
    • It was the Egyptians: 这是一个强调句型,用来强调埃及人是第一个使用365天日历的人。
    • who: 引导定语从句,修饰先行词"Egyptians",表示"埃及人是第一个使用365天日历的人"。
    • first: 第一次,指埃及人是最早使用365天日历的人。
    • used: 使用,表示埃及人使用了365天日历。
    • the 365-day calendar: 365天日历,指一种以365天为一年的日历系统。
    • which: 引导非限定性定语从句,修饰先行词"calendar",表示这种日历系统。
    • with certain changes: 经过一些改变,表示这种日历系统经过了一些修改。
    • is now used: 现在被使用,表示这种日历系统现在仍然在使用。
    • in many countries: 在许多国家,表示这种日历系统在许多国家使用。
    上一篇:关系代词有哪些 关系代词和关系副词
    下一篇:返回列表