So now, Wegg,' said Mr Boffin, wiping his mouth with an air of much refreshment, 'you begin to know us as we are. 查尔斯·狄更斯.我们共同的朋友.
But, to return to our friends, whom we left wiping their eyes, and recovering themselves from too great and sudden a joy. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
After which, Joe withdrew to the window, and stood with his back towards me, wiping his eyes. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
I thought he never would have done wiping his feet, and that I must have gone out to lift him off the mat, but at last he came in. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Well, Mas'r Jaggers, said Mike, wiping his nose on his fur cap this time; in a general way, anythink. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Sammy,' said Mr. Weller, wiping his forehead, 'I'm afeerd that vun o' these days I shall laugh myself into a appleplexy, my boy. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
Yes, said Madame de Thoux, lifting her head, proudly, and wiping her tears, Mr. Shelby, George Harris is my brother! 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
It ain't filial conduct, Samivel,' said Mr. Weller, wiping his forehead; 'wery far from it. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
He wiped his mouth, wiping his upturned gray mustache carefully. 欧内斯特·海明威.永别了,武器.
They've come to have a little serious talk with you, Samivel,' said Mr. Weller, wiping his eyes. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
I'm sick of the sight of this, and there's no reason you should all die of a surfeit because I've been a fool, cried Amy, wiping her eyes. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
They had been treating their guard, I suppose, for they had a gaoler with them, and all three came out wiping their mouths on their hands. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
Slackbridge likewise sat down, wiping his hot forehead—always from left to right, and never the reverse way. 查尔斯·狄更斯.艰难时事.
There, I'll pledge my honor to you, Tom, you don't see me so again, he said; and Tom went off, wiping his eyes, with great satisfaction. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
She was wiping the dead face carefully, and murmuring, almost whimpering, very softly: 'Poor Mr Crich! 戴维·赫伯特·劳伦斯.恋爱中的女人.
I was here, said Topsy, wiping the tears from her eyes. 哈丽叶特·比切·斯托.汤姆叔叔的小屋.
Well,' said Wardle, walking up to the side of the barrow, and wiping the streams of perspiration from his jolly red face; 'smoking day, isn't it? 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
Robert Jordan, wiping out the stew bowl with bread, explained how the income tax and inheritance tax worked. 欧内斯特·海明威.丧钟为谁而鸣.
This is removed by placing in water and wiping gently with absorbent cotton. 佚名.神奇的知识之书.
It was not in the figures at all,' said Sissy, wiping her eyes. 查尔斯·狄更斯.艰难时事.
I don't know who it can be,' said Mrs. Sparsit, wiping her mouth and arranging her mittens. 查尔斯·狄更斯.艰难时事.
When he turned, he had his handkerchief in his hand, and he had been wiping his eyes with it, and he looked tired and ill. 查尔斯·狄更斯.小杜丽.
Then she set me on a table, where I showed her my hanger all bloody, and wiping it on the lappet of my coat, returned it to the scabbard. 乔纳森·斯威夫特.格列佛游记.
He was wery good to me, says the boy, wiping his eyes with his wretched sleeve. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
At last,' he muttered, wiping his dry and fevered mouth. 查尔斯·狄更斯.雾都孤儿.
Peace, my friends, says Chadband, rising and wiping the oily exudations from his reverend visage. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
For the will of man is omnipotent, blunting the arrows of death, soothing the bed of disease, and wiping away the tears of agony. 玛丽·雪莱.最后一个人.
Professor Porter removed his spectacles nervously, and breathed upon them, but replaced them on his nose without wiping. 埃德加·赖斯·巴勒斯.人猿泰山.
I mean to try hard, she answers, wiping her eyes. 查尔斯·狄更斯.荒凉山庄.
Presently Tarzan came up with the white man, who, almost fagged, was leaning against a tree wiping the perspiration from his forehead. 埃德加·赖斯·巴勒斯.人猿泰山.