He gazed stupidly about him for an instant, and obeyed. 查尔斯·狄更斯.雾都孤儿.
She gazed at me with troubled eyes, long and questioningly. 埃德加·赖斯·巴勒斯.火星公主.
Mr. Claypole, without making any further change in his position than suffering his legs to reach the ground, gazed at the beadle in drunken terror. 查尔斯·狄更斯.雾都孤儿.
This very evening he had again stooped, gazed, and decreed. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
She went and leaned on the chest of drawers over which the picture hung, and gazed and gazed at it. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
It gazed and gazed on me. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
Oliver gazed, for a moment, at the struggles of the madman (for such he supposed him to be); and then darted into the house for help. 查尔斯·狄更斯.雾都孤儿.
The Pickwickians gazed on each other with wondering eyes. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
I renewed the fuel, re-arranged the bedclothes, gazed awhile on her who could not now gaze on me, and then I moved away to the window. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
I gazed with a kind of wonder. 玛丽·雪莱.弗兰肯斯坦.
Madame Olenska leaned toward the fire and gazed into it with fixed eyes. 伊迪丝·华顿.纯真年代.
The baronet gazed after her, then went and stood behind his sisters. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
I had nowhere seen such faces as theirs: and yet, as I gazed on them, I seemed intimate with every lineament. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
Lily, leaning back among her pillows, gazed musingly at his letter. 伊迪丝·华顿.快乐之家.
Trenor, looking stouter than ever in his tight frock-coat, and unbecomingly flushed by the bridal libations, gazed at her with undisguised approval. 伊迪丝·华顿.快乐之家.
In the glowing splendor it looked so frail and ethereal, that, even as they gazed, it melted away before their eyes like a fairy vision. 弗格斯·休姆.奇幻岛.
No; moonlight was still, and this stirred; while I gazed, it glided up to the ceiling and quivered over my head. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
She gazed intently on her face. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
I studied the wisdom of the ancients, and gazed on the happy walls that sheltered the beloved of my soul. 玛丽·雪莱.最后一个人.
As she entered and closed the door on herself, he sank down in a chair, and gazed and sighed and puffed portentously. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
Mr. Pickwick stopped, and gazed on each of his friends in turn. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
There were our Mohammedan servants, a Latin monk, two Armenians and a Jew in our cortege, and all alike gazed with overflowing eyes. 马克·吐温.傻子出国记.
Miss Helstone paused, hesitated, gazed. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Tom gazed at the chair; and, suddenly as he looked at it, a most extraordinary change seemed to come over it. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
She gazed, accordingly, upon the scene, which we shall endeavour to describe in the next chapter. 沃尔特·司各特.艾凡赫.
Justinian gazed at the young man as if he would read his very soul, then, turning away with a half-suppressed sigh, entered the theatre. 弗格斯·休姆.奇幻岛.
Shirley gazed at the questioner with rising colour. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
She never answered, but gazed longand at last a darkness went trembling through her sensitive eye, as she said, Put me down. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
He fell backward in his chair, and, clasping his hands together, gazed on the apparition with a mingled look of abhorrence and fear. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.